英语趣配音电影片段推荐(成长故事英文成长故事||趣配音 助成长——我和英文电影配音)

趣配音 助成长
我和英文电影配音
吴川市清源小学 陈志娟
视频加载失败,请刷新页面再试
刷新 视频详情 《公主日记》片段配音:陈志娟视频加载失败,请刷新页面再试
刷新 视频详情 《勇敢传说》片段配音:陈志娟配音心得体会

我从2016年11月开始在英语趣配音软件练习配音。在这两年多的时间里,我给315个电影片段配了音。在我的课余时间里,除了运动,我最喜欢的就是这项消遣了。因为它方便,只要一部手机就可以完成,而且是免费的,呵呵。给英文电影配音是很有趣的一项练习,对我们的语音语调的规范性有很大的帮助。因为电影里面的人物说话速度很快,所以必须连读才能跟得上,这就要求我们要注意语音、语速和连读。另外,我们模仿电影里面人物说话时的语调,也会使我们说的英语更加规范。
两年的配音练习,我受益匪浅。
01
电影是生活的写照,是了解不同群体生活和文化的间接渠道。英文电影配音根据生活场景而设定,不仅可以使我们了解西方文化背景,熟悉相应的语言环境,也让我们在一定程度上了解西方人的生活方式,思维模式以及人际交往规则。
02
声像结合,电影弥补了传统音频为主的听力材料的不足。听力中所涉及的专业词汇,我们可以通过视频画面信息进行推测,迅速地抓住每句话的重点,把握意群,准确理解听力内容。
03
从英文电影的视频画面上,我们可以声情并茂地去模仿,通过观察电影演员的嘴型,纠正自己的发音错误。经过这两年多时间的训练,我明显地感觉到自己的口语水平得到提升。
电影配音,是有趣的,但同时这项工作也不容易。在练习的过程中,我有以下的心得体会和注意事项:
01
刚开始练习配音,可以选择一些以迪士尼动画片为主的素材,因为这些电影内容专业词汇相对较少,语速较慢,语句较短,配音难度小,可操作性更强。还可以选择一些故事类的,童话故事或寓言故事都是不错的选择。其次,在选择作品时,最好选择适合自己性别,音色,语气的,要不然,配起来就很牵强,很违和。
02
电影配音的时间安排也有讲究,一般宜控制在一周两三次,练习时间30--45分钟为宜,否则会产生疲倦,配音的趣味性就会降低。
03
在配音时,要认真揣摩人物的心理活动,用合适的感情,语音和语调把句子读出来。否则,配音就不够自然。
作为一名小学英语教师,我们要具有系统而又扎实的语言基础知识,所以听说读写技能的提高对于我们每个人来说都是刻不容缓的。教师的综合素质、自身的魅力和高水平的教学技能对学生的英语学习产生良好的促进作用。
心动不如行动——趣配音,助成长。赶紧下载“英语趣配音”APP软件,配起来吧!让我们携手同行,并肩共进。

附:配音文本1:公主日记
Grandma: I haven’t sat in the front seat of a car…in the longest time.
我很久没坐过前座了。
Mia: By the way…thanks for the money for my car, grandma.谢谢你帮我付修车费,奶奶。
Grandma: So, where are you taking me?你打算带我去哪里呢?
Mia: Well, do you have any change?
你有零钱吗?
Grandma: No. It’s not appropriate for royalty to jingle. OK. I’ll get the change.
没有,皇室身上不应该有零钱的声音。好吧。我去换零钱。
Mia:Oh, this one’s my favorite.
噢,我最爱玩这个。
We can do this with a quarter in and then you grab his hand.
投钱,再抓住他的手。
Grandma: I touch that?
要我碰那个?
Mia: Yes, you touch that. And then you press the button…
对,碰那个。然后你按下按钮。
And, uh… And then you just go.
然后,你就开始玩吧。
Grandma: Looks like Rupert’s cousin… from Liechtenstein.
真像列支敦斯登王储。How do I know when it’s ready?
我该如何开始?
Mia: Oh, it’ll go. There you go! Go, go, go!
噢,它会动手。它开始了,加油,加油,加油!
Grandma: Ow! You enjoy this humiliation?
噢,你喜欢受这种耻辱?
Mia: Well, it’s hard the first time… but you can do it again.
第一次都是这样,但你可以再试一次。
Grandma: Hold this.拿着。
Mia: Oh, come on! You can do it, grandma!
噢,加油!你能赢的,奶奶!
Grandma: I am ready for you this time.
这次我准备好了。
Mia: Ready? Go! It’s going ! It’s going. Go, go, go, go, go! You’re doing it!You’re doing it! Go! Oh, yes!
准备好了吗?开始了,加油,加油,你能赢,你能赢。噢,赢了!
Grandma: Hah! Ho!哈!
Mia: Got it! Give me five!
赢了!击掌庆祝一下。
Grandma: Five?击掌?
Mia: Five. Oh!击掌。噢!
Grandma: I want one of these. Just not this one.
我要一张。但不要这张。
Mia: So… did my father always want to be a prince?
我爸爸一直很想当王子吗?
Grandma: Oh, yes. Except once, about fifteen years ago…
是的。有一次例外,15年前,
He seriously considered renouncing his title…
你父亲严肃考虑地要放弃他的头衔---
Because he met a lovely artist…
因为他遇到了一位可爱的艺术家---
Who showed him wonderful things… about how life could be…
她让他知道人生能有多棒,
How he could be.
他能有多棒。
Mia: But?但是?
Grandma: But he had a decision to make … and nobody could make it for him.Not I – Although many people thought I did—or anybody else.Phillipe knew that my firstborn…
但是他下了个没人能帮他下的决定,不是我,尽管大家都认为是我。
His brother Pierre, wanted to abdicate… which he did, eventually,to join the church. Your father realized… that the love he could have for one person— Or even two—Could not make him forget the love …he felt for his country and its people.It was the hardest decision he ever had to do.菲力知道他哥哥皮耶想退位,献身宗教。你父亲知道他对一个人的爱,或对两个人,都不能让他忘却,他的国家和人民。那是他做过的最困难的决定。
Mia: Do you want a bite of this?
你想吃一口吗?
Grandma: Why not? Well, here goes. Wow, it’s delicious!
为何不呢?吃吧。真好吃。
Mia: Really?真的吗?
Grandma: Mm-hmm.是的。
Mia: Oh, OK! Let’s get another one.
好吧!那我们再去买一个吧。
Mia: I know it’s the fastest way back to the Consulate…But I hate this hill!
我知道这是捷径,但我讨厌上这个坡。
Grandma: I do believe I’m beginning to feel that corn dog.Maybe you can just sneak gently through?
我吃的热狗好像要冲出来了。也许你慢慢开过去就行了。
Mia: Ok, I’ll try.好的,我尽量。
Grandma: Good. Right. Now, blaze on up.
好!现在快速冲上去。
Mia: I—I got it!我,我成功了。
Grandma: You’ve got it.你成功了。
Mia: I got it!我成功了。
Grandma: You’ve got it.你成功了。
Mia: Oh! I haven’t got it!
噢,我没有成功!
Grandma: Uh-oh! Mia! Brake!
噢,米娅!刹车!
Grandma: Brake! Look out!
刹车!当心!
附:配音文本2:勇敢传说
Merida :I am Merida. 我是梅瑞达.
Firstborn descendant of Clan Dun Broch.
丹布若家族的第一个出生的后裔。
And Ill shooting for my own hand.
现在我要为了我自己而射击。Oh!噢!
Mother: What are you doing?
你在干什么?
Merida!梅瑞达!
Merida :Curse this dress!见鬼的裙子!
Mother: Merida, stop this! 梅瑞达,停下来!
Don’t you dare loose another arrow.
你敢再放一支箭。
Merida,I forbid it.
梅瑞达,我不允许你这样。
Michty me! Ive just about had enough of you, lass!
受不了,我受够你了,大小姐!
Merida :You’re the one that wants me to …是你要我去…
Mother: You embarrassed them.你让他们难堪了。
You embarrassed me. 你让我难堪了。
Merida :I followed the rules. 我遵守了规则。!
Mother: You don’t know what you’ve done! 你不明白你干了些什么!
Merida :Just don’t care how… 别在乎….
Mother: It’ll be fire and sword if it’s not set right.如果不处理好就会爆发战争。
Merida :Just listen! 听我说!
Mother: I am the Queen!我是王后! You listen to me! 你听我说!
Merida :Ugh!This is so unfair! 啊!这太不公平了!
Mother: Ha! Unfair? 哈,不公平?
Merida :You’re never there for me.你从来都不为我着想。
This whole marriage is what you want. 这整个婚姻计划都是你想要的。
Do you ever bother to ask what I want? No.你曾经问过我想要什么吗?没有。
You walk around telling me what to do, what not to do. 你就不停告诉我应该干什么,不应该干什么。
Trying to make me be like you. 试图让我跟你一样。
Well, I am not going to be like you. 我没法变成跟你一样的。
Mother: Oh, you’re acting like a child. 噢,你在耍小孩子脾气。
Merida :And you’re a beast. 你就是个老顽固。That’s what you are! 那就是你!
Mother: Oh,Merida.噢,梅瑞达。
Merida :I’ll never be like you. 我永远不会像你一样。
Mother: No,stop that! 不,别那样!
Merida :I’d rather die than be like you. 我宁愿死也不要跟你一样!
Mother: Merida,you are a princess, and I expected you to act like one.
梅瑞达,你是个公主,我希望你能有个公主的样子。
Merida :Mum. Oh!妈妈。噢!
Mother: Merida! Merida! Oh, dear! Ah! What have I done? Oh.
梅瑞达!梅瑞达!噢,天哪!我做了些什么?噢!
撰稿: 吴川市清源小学 陈志娟
审稿: 湛江市教育局教研室 蔡艳莲
编辑: 湛江市第二十八中学 徐 敏
湛江小英教研▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼携手同行,We are together.
并肩共进。We are one.
欢迎来稿。zjxxyy@126.com
更多
详情
敬请
关注
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲